Why this blog is called "Gallimaufry".
gal-uh-MAW-free\, noun.
Originally meaning "a hash of various kinds of meats," "gallimaufry" comes from French galimafrée; in Old French, from the word galer, "to rejoice, to make merry"; in old English: gala + mafrer: "to eat much," and from Medieval Dutch maffelen: "to open one's mouth wide."
It's also a dish made by hashing up odds and ends of food; a heterogeneous mixture; a hodge-podge; a ragout; a confused jumble; a ridiculous medley; a promiscuous (!) assemblage of persons.
Those of you who know me, will, I’m sure, understand how well some of these phrases (barring the "promiscuous" bit!) fit me.
More importantly, this blog is an ode to my love for Shimla. I hope to show you this little town through my eyes. If you don't see too many people in it, forgive me, because I'm a little chary of turning this into a human zoo.
Stop by for a spell, look at my pictures, ask me questions about Shimla, if you wish. I shall try and answer them as best as I can. Let's be friends for a while....
8 August 2010
By this merit may all attain omniscience. May it defeat the enemy, wrongdoing.
30 July 2010
Hope likes justification, but can do without.
Song of Hope
After to-day
There will away
This sense of sorrow.
Then let us borrow
Hope, for a gleaming
Soon will be streaming,
Dimmed by no gray -
No gray!
While the winds wing us
Sighs from The Gone,
Nearer to dawn
Minute-beats bring us;
When there will sing us
Larks of a glory
Waiting our story
Further anon -
Anon!
Doff the black token,
Don the red shoon,
Right and retune
Viol-strings broken;
Null the words spoken
In speeches of rueing,
The night cloud is hueing,
To-morrow shines soon -
Shines soon!
~ Thomas Hardy ~
27 January 2010
Expecting rain, the profile of a day, Wears its soul like a hat....

Of passing footfalls
Beat in my ear like the restless surf
Of a wind-blown sea,
A soul came to me
Out of the look on a face.
Eyes like a lake
Where a storm-wind roams
Caught me from under
The rim of a hat.
I thought of a mid-sea wreck
and bruised fingers clinging
to a broken state-room door.
~ Carl Sandburg ~
17 January 2010
Peddler of dreams
catching sunbeams
and hawking them
to those in need:
the only requirement being
a hungry heart
and an outstretched hand.
The Peddler ---Lend me, a little while, the key
That locks your heavy heart, and I'll give you back--
Rarer than books and ribbons and beads bright to see,
This little Key of Dreams out of my pack.
The road, the road, beyond men's bolted doors,
There shall I walk and you go free of me,
For yours lies North across the moors,
And mine lies South. To what seas?
How if we stopped and let our solemn selves go by,
While my gay ghost caught and kissed yours, as ghosts don't do,
And by the wayside, this forgotten you and I
Sat, and were twenty-two?
Give me the key that locks your tired eyes,
And I will lend you this one from my pack,
Brighter than colored beads and painted books that make men wise:
Take it. No, give it back!
~ Charlotte Mew ~
15 January 2010
Aankh se door na ho, dil se utar jaayegaa...

Jis simt bhii dekhoon nazar aataa hai ke tum ho
ai jaan-e-jahaan ye ko_ii tum sa hai ke tum ho
ye khvaab hai khushboo hai ke jhonkaa hai ke pal hai
ye dhundh hai baadal hai ke sayaa hai ke tum ho
is diid kii sa_aat mein ka_ii rang hain larazaan
main hoon ke ko_ii aur hai duniyaa hai ke tum ho
dekho ye kisii aur kii aankhein hain ke merii
dekhoon ye kisii aur kaa chehraa hai ke tum ho
ye umr-e-gurezaan kahiin thahare to ye jaanoon
har saans mein mujh ko ye lagtaa hai ke tum ho
har bazm me.n mauzuu-e-sukhan dil zad_gaan kaa
ab kaun hai shiiriin hai ke lailaa hai ke tum ho
ik dard kaa phailaa huaa saharaa hai ke main huun
ik mauj mein ayaa huaa dariya hai ke tum ho
vo vaqt na aaye ke dil-e-zaar bhii soche
is shahar mein tanhaa ko_ii ham sa hai ke tum ho
aabaad ham aashuftaa saron se nahiin maqtal
ye rasm abhii shahar mein zindaa hai ke tum ho
ai jaan-e-'Faraz' itnii bhii taufiiq kise thii
ham ko gham-e-hastii bhii gavaaraa hai ke tum ho
And then, as though on cue, my other favourite, Gulzar mentions you in his poem today!
Aankhon ko visa nahin lagta
sapnon ki sarhad nahin hoti
band aakhon se roz main sarhad paar chalaa jataa hoon
milne "Mehdi Hasaan" se!
sunta hoon unki awaaz ko chote lagi hai
aur ghazal khamosh hai saamne baithi huyi
kaanp rahe hain honth ghazal ke
phir bhi un aankhon ka lehzaa badlaa nahin ---
jab kehte hain
sookh gaye hai phool kitaabon mein
yaar ''Faraaz'' bhi bichhad gaye, shaayad milein woh khwaabon mein!
band aakhon se aksar sarhad paar chalaa jataa hoon main!
aankhon ko visa nahin lagta,
sapnon ki sarhad, koi nahin!
This is a snivelling attitude, but it is impossible not to feel a strange delight, a strange gratitude when reading your poesy..... A perpetual sort of te deum in being given, in you, a source of so much pure and unmixed happiness!
14 January 2010
The climate's delicate, the air most sweet, the temple much surpassing the common praise it bears
The "younger" temple is that of Chakreshwar, a local deity. It is a pretty, two-storeyed structure currently squeezed between the homes of the inhabitants of Janog. Like many I've seen in Himachal, it has attractive embellishments: beautiful floral, curlicue patterns edging its sides. As always, wooden tassles, alternately coloured pink, blue, yellow and white, dangle and sway in the light breeze. Also as in Himachali temples, one has to rest content with looking at the structure from outside as noone but the temples caretakers are allowed inside.
The local pujari informs me that Sankranti, a festival falling on 13th January, is an important one for this temple. This is the day when the Gods are taken out to meet the devotees. This confluence of the sacred and the secular is an intriguing one, especially since the presiding deity is expected to troubleshoot on behalf of the devotee. The diwaan of Janog informed me that usually a goat is sacrificed on the occasion, not on the express wish of the deity, but so as to allow the locals to enjoy a hearty celebration meal afterwards!
What you see below is the "older" temple, or the deora. Hindu temples are never de-consecrated, so to that extent this remains a holy spot. However, locals have long since abandoned it in favour of the newer version. It has a little place for the homa, the sacred fire lit for special prayers, and while parts of it are still cheerfully coloured, it wears the slightly folorn look of someone whose time has passed. Devout men and their religious texts do not sound a canting peal in its walls, yet, there is a sense of the resting of spiritual oars here.
This is the frontal aspect of the temple. This is yet again, a pretty example of the attractive sloping-roof style with its typical projecting horizontal pillar.
The roof is graven with a thousand images of joyous celebration, men and women holding hands as they dance to the tune issuing from myriad musical instruments.
The pillars and the cross-beams hold faith firm and encircle the temple sanctum with affectionate gravity. There are no walls to shut out the clamour of the outer world and direct the mind to higher realms. Yet, the mundane and the sacred meld into one here.
10 January 2010
Only the knife knows what goes on in the heart of a pumpkin.
I kept as still as I could. Nothing happened. I did not expect anything to happen. I was something that lay under the sun and felt it, like the pumpkins, and I did not want to be anything more. I was entirely happy. Perhaps we feel like that when we die and become a part of something entire, whether it is sun and air, or goodness and knowledge. At any rate, that is happiness; to be dissolved into something complete and great. When it comes to one, it comes as naturally as sleep.
8 January 2010
A magic web with colours gay
On colours ripe and rich for the heart's desire —
Tomatoes, redder than Krakatoa's fire,
Oranges like old sunsets over Tyre,
And apples golden-green as the glades of Paradise.
And, as I lingered, lost in delight,
My heart thanked God for the goodly gift of sight
And all youth's lively senses keen and quick...
When suddenly, behind me in the night
I heard the tapping of a blind man's stick
~ Wilfrid Wilson Gibson ~
25 December 2009
I'm dreaming of a white Christmas

Today is Christmas day. The sky is a robin's-egg blue. Bright sunshine sparkles over the hills. The air is still. Not even a little chirrup escapes the birds. You couldn't ask for a more gorgeous day. Yet, such is the contrariness of human nature that I look out of my window and pine for snow!

Still, I leave to Henry Wadsworth Longfellow to the do the honours for today's festivities:
Their old familiar carols play
And wild and sweet the words repeat
Of peace on earth and goodwill to men.
I thought how, as the day has come,
The belfries of all Christendom
Had rolled along th'unbroken song
Of peace on earth and goodwill to men.
And in despair I bowed my head
"There is no peace on earth", I said
"For hate is strong and mocks the song:
Of peace on earth and goodwill to men. "
Then pealed the bells more strong and deep
"God is not dead, nor doth He sleep
The wrong shall fail, the right prevail
Of peace on earth and goodwill to men."
Till ringing, singing on its way
The world revolved from night to day
A voice, a chime, a chant sublime:
Of peace on earth and goodwill to men.
16 December 2009
Food first, then morality
Now anyone who lives outside India would wonder what all the fuss is about. After all, this is only one of those ghastly gas-inducing edible legumes, albeit one high in protein and tracing its genealogy to 7,500 years ago!
And this is what puzzles me.
Having sampled the fare, I am totallyat a loss as to what is it that attracts people to this place. The chholas were not as beautifully coloured as you'd find at Sitaram's (a well-kept secret, but one hazards that tea leaves are used), nor is there an explosion of flavour a la Ahooja (all caused by kasoori methis, among other things). They were over-cooked and there was an under-taste of baking soda. Too many slices of potato had been added, something which is a strict no-no in any self-respecting chhola-bhatoora joint, and where were the diced green chillis, the slices of onion and that special pickle/chutney which the more famous names add as a signature to their chhola?
As for the bhatooras, they were a parody - pre-cooked viscosity, a travesty of those golden orbs one has samples in Delhi and Amritsar! Sitaram's were flat, rubbery and re-heated. The re-heating had robed them of the crispness and lightness which is the hallmark of a good bhatoora. Also, the flavour was very doughy and had clearly not been allowed to rise enough prior to being fried. A cautious addition of sooji goes a long way in giving a good bhatoora a je ne sais quoi, but that was rather missing in Sitaram's dish.
All said and a plateful consumed for Rs 20, I'm not sure I'll be returning to this eatery again.
Rating 5.5 on a scale of 10.
12 December 2009
11 December 2009
The rapt, imperious, sea-going river
“And you give them drink from the
river of your delights.”
Cool clear untrammeled waters
An endless river of the wellspring of life
Hope in the wilderness
manna from heaven
and the light in the darkness
The path along the way
and our hope for eternity...
And this one by Ella Wheeler Wilcox:
I am a river flowing from God’s sea
Through devious ways. He mapped my course for me;
I cannot change it; mine alone the toil
To keep the waters free from grime and soil
The winding river ends where it began;
And when my life had compassed its brief span
I must return to that mysterious source.
So let me gather daily on my course
The perfume from the blossoms as I pass,
Balm from the pines, and healing from the grass,
And carry down my current as I go
Not common stones but precious gems to show;
And tears (the holy water from sad eyes)
Back to God’s sea, from which all rivers rise,
Let me convey, not blood from wounded hearts,
Nor poison which the upas-tree imparts.
When over flowery vales I leap with joy,
Let me not devastate them, nor destroy,
But rather leave them fairer to the sight;
Mine be the lot to comfort and delight.
And if down awful chasms I needs must leap,
Let me not murmur at my lot, but sweep
On bravely to the end without one fear,
Knowing that He who planned my ways stands near.
For Love is all, and over all. Amen.





